Linguasphere Register of the World’s Languages classified index of over 71, ethnolinguistic names; annotated register of 22, languages & dialects; . The Linguasphere Register of the World’s Languages and Speech Communities is the first attempt at a comprehensive and transnational classification of the. The Linguasphere Observatory was created in in Quebec by David Dalby, and was eventually established and registered in France as a non-profit.
|Published (Last):||7 September 2016|
|PDF File Size:||20.75 Mb|
|ePub File Size:||3.59 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The division of the languages of a zone into sets, chains and nets is based on relative degrees of linguistic proximity, as measured in principle by approximate proportions of shared basic vocabulary.
Each of the sets is divided into at least one chainwhich is represented by the second letter, and each chain is divided into at least one netwhich is represented by the third letter. August Learn how and when to remove this template message. Vajda in Language and by Anthony P. This article needs additional citations for verification. Views Read Edit View history. It has created an innovative scheme of philological classification, including a singular referential framework combining both the genetic and geographic categories of similarity, of which are termed as phylozones and geozones.
Published on the millennial cusp, this two-volume work is intended as a reference guide to all language forms, language names, and speech communities including those that have become extinct in recent centuries.
Without cookies your experience may not be seamless. Hebron, Wales, — vol.
Project MUSE – The Linguasphere Register of the World’s Languages and Speech Communities (review)
The first part of the code is a decimal classification made of two numbers from 00 to The research center is currently located in WalesUnited Kingdom. Like the sectors, the zones are described as phylozones or geozonesbased on the relationship of languages, either genetically or geographically. The second part of the linguascale consists of three capital letters majuscules: Forged from a partnership between a pinguasphere press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves.
Its title in Welsh is Wylfa Ieithoeddliterally the “Observatory of languages”, and its publishing associate also in Wales is the Gwasg y Byd Iaithi.
The third and final part of the linguascale consists of up to three lowercase letters minusculesused to identify a language or dialect with precision: For that reason, since Registre codes are now increasingly cited in en. The advice and agreement of Wikidata and Wikipedia will of course be necessary for this proposal as a potential subject of debate at a future Wikimania meeting?
The Observatoire has developed an innovative scheme of philological classification, coding all living and recorded languages within a global referential framework or “linguascale”.
An earlier presentation of the original disjointed and differently coded manuscript version had already been organised on this present site by Sylviano, together with an in-built facility for its enlarged viewing as still available here now, alongside his own single-sheet and equally enlargeable GIS version.
This page or section incorporates Llnguasphere Commons Licensed content from Wikipedia view authors. Classification Merritt Ruhlen, Stanford: The application of the linguascale may be illustrated with the concrete examples below, chosen from within the English language.
Linguasphere Observatory | Languages Wiki | FANDOM powered by Wikia
The first number of this code represents the sector in which the languages of the world are divided. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. The Linguasphere Observatory French: The Linguascale framework is a referential system covering all languages, as published refister the Linguasphere Register in and subsequently refined in The Observatoire expresses its gratitude for this valuable supplement to the Register, and for the subsequent advice and professional help which Jens Roth has readily provided on the subject of future online development and website management of the Register.
Wikidata has the property: The foreword 13—14by C olin W illiamsin parallel Welsh and English, calls for international participation in documenting endangered languages and in expanding linugasphere improving future editions of the Register.
Within this net, outer languages include:. Wikipedia articles devoted to individual languages, groups of languages, and important sub-divisions of any language. Since that time numerous areal, genetic, and typological reference works on select language groups have appeared as well as important worldwide studies such as Ethnologue: The structure of this foundation edition of the Register provides the framework for the ongoing research of the Observatoire linguistique, and for the further development and expansion of this site as a free public information service.
Each of the zones is divided into at least one set, with each set being represented by the first letter of the second section. The third, and last part of the Linguasphere code consists of 1—3 lowercase letters used to identify a specific language or dialect with linguaspbere precision, from aaa to zzz. Unsourced material may be challenged and removed. The first letter of this section represents the outer language.
It also offers a strong statement about the intrinsic value of linguistic diversity and the need for international cooperation in documenting ilnguasphere more systematically. In general, the Register groups languages either according to well-established genetic linkages or, in the case of smaller genetic groupings, by geographic considerations first and genetic relatedness second.
The Linguasphere Observatory or “Observatoire”, based upon its original French and legal title: Each zone is divided into one or more setswith each set being represented by the first majuscule of this three-letter alpha-3 component. This first update to linguasphere. Initially, it was hoped that this renewed webship might be further developed as a continuously updated bilingual resource, in French as well as English, keeping careful track of all incoming data on the world’s languages.
Grant in Journal of the Royal Anthropological Society. Sign In Don’t have an account?